Traveling around the world by motorcycle

Category: 17 – Africa

Let’s go back home / Ab nach Hause

31.7.2017        Alexandria, ET       Km: 166870      Let’s go back home / Ab nach Hause

In the meantime the motorcycle is in the container and I booked the flight. So there is nothing left in the way except the policeman from the airport. There are 2 checkpoints to get to the airport. The first controls the passport and the ticket and the second will control exactly the same again. The two policemen are only 20 meters apart and so I do not see why I have to show the passport again. So I do my Swiss-German game and do not understand anything. I have time as my plane flies at 3 o’clock in the night. Let’s see how long I can hold on the policeman…

**********************

Unterdessen ist das Motorrad im Container und ich habe den Flug gebucht. Es steht also nichts mehr im Weg, ausser der Polizist ab Flughafen. Es gibt 2 Kontrollen um in den Flughafen zu kommen. Der erste kontrolliert den Pass und das Ticket und der 2. Will genau das gleiche nochmals kontrollieren. Die beiden Polizisten stehen aber nur 20 Meter auseinander und so sehe ich nicht ein warum ich nochmals den Pass zeigen muss. Also mache ich mein Schweizerdeutschspiel und verstehe nichts mehr. Ich habe ja Zeit da mein Flieger erst um 3 Uhr in der Nacht fliegt. Mal sehen wie lange ich den Polizisten hinhalten kann…

 

Reach the Mediterranean Sea / Erreiche das Mittelmeer

28.7.2017        Alexandria, ET       Km: 166860      Reach the Mediterranean Sea / Erreiche das Mittelmeer

This is the last step on the African continent. Riding to Cairo and then to Alexandria.
Here I prepare the last shipping. I meet Roland again and we take a container together. Since I want to keep the Egyptian license plate I say that I have lost it. To do this, I must have a form from the police. Somebody helps me to visit all the departments at the police. Then after an hour and about 65 pounds I have everything I need and can get back to the hotel. But I still do not know when the ship is going and I get a flight. Let’s see…

**********************

Es folgt nun der letzte Schritt auf dem Afrikanischen Kontinent. Die Fahrt nach Kairo und dann nach Alexandria.

Hier bereite ich das letzte Verschiffen vor. Dabei treffe ich Roland wieder und wir nehmen zusammen einen Container. Da ich die ägyptische Nummer behalten will sage ich, dass ich sie verloren habe. Dazu muss ich ein Formular von der Polizei haben. Jemand hilft mir aber dabei die verschiedenen Abteilungen bei der Polizei vorbei zu gehen. Dann nach einer Stunde und ca. 65 Pfund habe ich alles was ich brauche und kann beruhigt wieder ins Hotel. Ich weiss aber immer noch nicht, wann das Schiff fährt und ich einen Flug kriege. Mal sehen…

Watching temples / Tempel anschauen

27.7.2017        Luxor, ET       Km: 165981      Watching temples / Tempel anschauen

I enjoy the ride through the hot and dry desert. From time to time I am escorted by the police who protect me. Then I reach Luxor where I meet Roland again and together we look at some temples. Egypt has a massive tourist slump and there are hardly any tourists. So the buckboard driver begs for every ride. They can be downed from 25 pounds (formerly 100 pounds) to 10, 5 even down to 1 pound (5 dollars cents). This is the point I notice how desperate the people are here and so I give him 5 pounds without having to drive me around.
I do not want to lose too much time here and prepare the almost last step of my trip…

 

The return date is fixed!
After 4 ½ years of riding around the world, I will be back in Cham (ZG) on Saturday afternoon, September 23, 2017 and in Beringen (SH) on September 30, 2017.

Anyone who wants to join me in Cham should contact Ferdi (ferdi.loetscher (at) datazug.ch)

 

**********************

Ich geniesse die Fahrt durch die heisse und trockene Wüste. Ab und zu werde ich von der Polizei eskortiert die mich beschützen. Dann erreiche ich Luxor, treffe Roland wieder und zusammen schauen wir einige Tempel an. Egypt hat einen massiven Tourismus Einbruch und es sind kaum Touristen da. So betteln die Kutschen Fahrer um jede Fahrt. Sie lassen sich von 25 Pfund (früher 100 Pfund) auf 10, 5 sogar herunter bis auf 1 Pfund (5 Dollar Cent) herunterhandeln. Da merke ich wie verzweifelt die Leute hier sind und so gebe ich ihm 5 Pfund ohne dass er mich herumfahren muss.

Ich will hier aber nicht zu viel Zeit verlieren und bereite den fast letzten Schritt meiner Reise vor…

 

Das Rückreisedatum steht fest!

Nach 4 ½ Jahren in denen ich mit dem Motorrad um die Welt gefahren bin, werde ich am Samstag 23. September 2017 am Nachmittag in Cham (ZG) und am 30. September 2017 in Beringen (SH) wieder eintreffen.

Wer in Cham vorbeischauen will, soll sich kurz bei Ferdi melden (ferdi.loetscher (at) datazug.ch)

 

New country Egypt / Neues Land Ägypten

25.7.2017        Somewhere, ET       Km: 165603      New country Egypt / Neues Land Ägypten

So now I have reached my probably last new country. But before that there is still a lot of work. Exiting Sudan is already exhausting. 3 buses are in front of me and therefore I have to stand a long time, and then pay 50 pounds and again waiting to pay another 80 pounds. Then I have to go to the boss and he is writing in Arabic on a slip and with that I can then let the passport stamp. After that stamping the carnet also costs a lot of time. But now maybe the graduation work: the Egyptian Customs! So far, I’ve never paid someone to help me with the customs but this time I’m doing it. Jamal helps me to get all the documents for several hours and only for 5$. Not to imagine how long I would need alone. For example, you must have the VIN number written down by someone. This man looks like an ordinary truck driver and impossible for me to find. Jamal also knows that he has to put him 5 pounds in his pocket to be first in line. So everything is done in 5 hours and I have an Egyptian number plate and all the necessary documents. I drive a little further and spend the night in the desert again. Since it is still hot, I just lie with the riding dress next to the bike and sleep in the sand.

**********************

Nun habe ich also mein vermutlich letztes neues Land erreicht. Aber zuvor gibt es noch viel Arbeit. Sudan verlassen ist schon anstrengend. 3 Busse sind vor mir dran und darum muss ich lange anstehen, dann 50 Pfund bezahlen und nochmals anstehen um weitere 80 Pfund zu bezahlen. Dann zum Chef und der schreibt was auf Arabisch auf einen Zettel und mit dem kann ich dann den Pass stempeln lassen. Danach noch das Carnet was auch nochmals viel Zeit kostet. Doch nun kommt die Diplomarbeit: der ägyptische Zoll! Bisher habe ich nie jemand bezahlt, der mir beim Zoll hilft aber diesmal mache ich es. Jamal hilft mir mehrere Stunden lang alle Dokument e zu besorgen und das Ganze für nur 5$. Nicht vor zu stellen wie lange ich alleine brauchen würde. Beispiel, man muss von einem Mann die VIN Nummer vom Töff aufschreiben lassen. Der Mann sieht aus wie ein gewöhnliches Lastwagenfahren und für mich unmöglich zu finden. Jamal weiss auch, dass er ihm 5 Pfund in die Tasche stecken muss. So ist alles in 5 Stunden erledigt und ich habe ein Ägyptisches Nummernschild und alle notwendigen Dokumente. Ich fahre noch ein wenig und übernachte wieder in der Wüste. Da es immer noch heiss ist, lege ich mich einfach mit dem Riding Dress neben den Töff und schlafe im Sand.

 

 

I continue / Es geht weiter

23.7.2017        Somewhere, SUD       Km: 164344       I continue / Es geht weiter

On Sunday afternoon, I get a message that the new carnet has arrived. I go straight to the Swiss embassy and pick up the carnet. After that, I pack everything right away, because I can certainly make 300 km today. So I leave even I have already paid one night more. To spend the night, I simply drive a little from the road into the desert and enjoy the quiet mood.

**********************

Am Sonntagnachmittag bekomme ich die Nachricht, dass das neue Carnet angekommen ist. Ich gehe sofort auf die Botschaft und hole es ab. Danach packe ich sofort, denn ich kann heute sicher noch 300 Km machen. So fahre ich los obwohl ich noch eine Nacht bereits bezahlt habe. Zum Übernachten fahre ich einfach ein wenig von der Strasse in die Wüste und geniesse die Ruhige Stimmung.

No visa for Saudi Arabia / Kein Visum fuer Saudi Arabia

19.7.2017        Khartoum, SUD       Km: 164135       No visa for Saudi Arabia / Kein Visum fuer Saudi Arabia

Except wait, I do not have much to do. But I enjoy the hospitality of the Sudanese which invited me to eat and listen to music on each Saturday. One tells me that many of the guests are “famous” personalities. Minister, IOC member and Olympic participant, politician and one is a very famous musician in Sudan. Fantastic, as I am as a different colored foreigner is included here.
Unfortunately there is currently no visa from Saudia Arabia. Hajj takes place soon and they do not want any tourists in Saudia Arabia then. This brings me to the problem because my carnet is not valid for Egypt. So I have to order a new one and send it to Sudan. The Swiss Embassy offers me to use the diplomatic mail. Let’s see if I will receive my new carnet.

**********************

Ausser warten, habe ich nicht viel zu tun. Ich geniesse aber die Gastfreundschaft der Sudanesen wo ich jeweils am Samstag zum Essen und Musik zuhören eingeladen werde. Einer sagt mir, dass viele von den Gästen „berühmte“ Persönlichkeiten sind. Minister, IOC Mitglied und Olympia Teilnehmer, Politiker und einer der bekanntesten Musiker im Sudan. Fantastisch wie ich als andersfarbigen Ausländer hier aufgenommen werde.

Leider gibt es von Saudia Arabien zurzeit kein Visum mehr. Hajj findet bald statt und da wollen sie keine Touristen in Saudia Arabien. Das bringt mich zum Problem, da mein Carnet für Ägypten nicht gültig ist. So muss ich ein neues bestellen und in den Sudan schicken lassen. Die Schweitzer Botschaft bietet mir an die Diplomatische Post dazu zu benutzen. Mal sehen ob es irgendwann ankommt.

No idea how to go on / Keine Ahnung wie weiter

17.7.2017        Khartoum, SUD       Km: 164515       No idea how to go on / Keine  Ahnung wie weiter

The night in the hostel was really hot, so I could not sleep. Also, there were lots of mosquitoes in the room. So I decide to set up the tent outside and save some money. However, it is 43 degrees Celsius on daytime and never below 30 during the night.
Another decision should be how I drive home. Libya and Syria are currently not possible for tourists. So I have to ship, but still does not know from where. Already in Nairobi I discussed a lot with Martin and Roland and found no good solution. I decide for Saudi Arabia because my carnet is not valid for Egypt. Let’s see if I get a visa…

**********************

Die Nacht im Hostel war richtig heiss, so dass ich nicht schlafen konnte. Auch hatte es viele Moskitos im Zimmer. So entscheide ich draussen das Zelt auf zu schlagen und dabei noch etwas Geld zu sparen. Allerdings ist es am Tage 43 Grad warm und nachts nie unter 30.

Eine weitere Entscheidung sollte sein wie ich nach Hause fahre. Libyen und Syrien sind im Moment für Touristen nicht möglich. So muss ich verschiffen, aber weiss immer noch nicht von wo. Bereits in Nairobi habe ich mit Martin und Roland viel darüber diskutiert und keine gute Lösung gefunden. Ich entscheide mich für Saudi Arabien da mein Carnet für Ägypten nicht gültig ist. Mal sehen ob ich ein Visum bekomme…

New country Sudan / Neues Land Sudan

13.7.2017        Khartoum, SUD       Km: 164092       New country Sudan / Neues Land Sudan

After the defective I today cross the border into the Sudan. Everything runs smoothly, but it is hot here. After the low temperature of 4 degrees in Ethiopia it is now over 40 degrees.
In the next big city I tried to buy a SIM card but was not easy. But the people are so nice that one give me his social security number so I can buy a SIM card.
Then I have a flat tire and when I search for tent places I sink the bike still in the mud. Let’s see how I get ahead tomorrow…

**********************

Nach den defekten überquere ich heute die Grenze in den Sudan. Alles läuft reibungslos, jedoch ist es hier heiss. Nach der Tiefsttemperatur von 4 Grad in Äthiopien sind es jetzt über 40 Grad.

In der nächsten Grösseren Stadt versuche ich eine SIM Karte zu kaufen was aber nicht einfach ist. Aber die Leute sind so nett, dass mir einer seine Social Security Number gibt damit ich eine SIM Karte kaufen kann.

Dann habe ich noch einen Platten und beim Suchen eines Zeltplatzes versenke ich den Töff noch im Schlamm. Mal sehen wie ich morgen weiter komme…

 

Front brake broken / Vorderbremse defekt

12.7.2017        Somewhere, ETH       Km: 163287        Front brake broken / Vorderbremse defekt

After the shock absorber, the front brake is also broken. This is equally unpleasant. Unfortunately, I cannot do much here because I don’t have spare parts. I guess it’s the seal rings, because I see that oil spills out. I order the seals immediately that Francesca can send me to soon. So I only drive with the rear brake to the next bigger city and try to fix it there.

**********************

Nach dem Federbein geht auch noch die Vorderbremse kaputt. Dies ist ebenso unangenehm. Leider kann ich auch hier nicht viel machen da ich keine Ersatzteile dabei habe. Ich vermute es sind die Dichtungsringe, denn ich sehe, dass Öl ausfliesst. Ich bestelle die Dichtringe sofort, dass sie Francesca mir schicken kann. So fahre ich nur mit der Hinter Bremse bis in die nächste grössere Stadt und werde es dort versuchen zu reparieren.

Suspension broken / Federbein defekt

11.7.2017        Bahir Dar, ETH       Km: 163129        Suspension broken / Federbein defekt

On the way to the north my navigation leads me over a very bad road. In doing so, the shock absorber is completely broken. Already for some time some oil dripped out and now all the oil is gone. Accordingly, the suspension does not work anymore and hit thru many times. On tar roads it works more or less and so I think how far I can still drive and how I could repair it. When I arrive in Bahir Dar all gas stations are closed since they have no more electricity for 2 months. At the 4th gas station I see a bigger motorcycle and I ask the guy if he knows a mechanic who can repair a shock. He says he is a mechanic and can repair it! So remove the broken hose and he goes into the town and brings a new one. In fact, the oil has to be filled with high pressure and special machines. Since I did not have this equipment, I try to get as much air as possible out of the cylinder and instead of Oehlins special hydraulic oil, I use 20W-50 motor oil. And it works. Certainly not perfectly but this does not play a big role in my situation.
In the evening I meet Roland again, whom I have already met in Nairobi and we have then rode 2 days together.

**********************

Auf dem Weg in den Norden führt mich mein Navi über eine sehr schlechte Strasse. Dabei geht das Federbein komplett kaputt. Schon seit längerem tropft etwas Öl heraus und nur ist alles Öl weg. Dementsprechend funktioniert die Federung nicht mehr und schlägt immer wieder durch. Auf Teerstrassen geht es und so überlege ich wie weit ich noch fahren kann und wie ich es reparieren könnte. Als ich in Bahir Dar ankomme sind alle Tankstellen geschlossen da sie seit 2 Monaten kein Strom mehr haben. Bei der 4. Tankstelle sehe ich ein grösseres Motorrad und ich frage den Typen ob er einen Mechaniker kennt, der ein Federbein reparieren kann. Er sagt, dass er Mechaniker sein und es reparieren kann! Also den defekten Schlauch ausbauen und er fährt in die Stadt und bringt einen neuen mit. Eigentlich muss man das Öl mit Hochdruck und Spezial Maschinen auffüllen. Da ich diese nicht habe versuche ich so viel Luft wie möglich aus dem Zylinder zu bringen und anstelle von Oehlins Spezial Hydraulik Öl, verwende ich 20W-50 Motorenöl. Und es funktioniert. Sicherlich nicht perfekt abgestimmt aber das spielt in meiner Situation keine grosse Rolle.

Am Abend treffe ich Roland wieder, den ich schon in Nairobi getroffen habe und wir anschliessend 2 Tagesetappen zusammen gefahren sind.

No Saudi Visa / Kein Saudi Visum

10.7.2017        Addis Ababa, ETH       Km: 162618        No Saudi Visa / Kein Saudi  Visum

I try to get a Saudi visa here in Addis, but the rule seems clear. There is no visa for a land transfer here. So it is clear tomorrow I continue. But in what direction?

**********************

Ich versuche hier in Addis ein Saudi Visum zu bekommen, doch die Regel scheint klar. Es gibt kein Visum für einen Übertritt auf dem Landweg. Somit ist klar, morgen geht es weiter. Aber in welche Richtung?

New Country Ethiopia / Neues Land Äthiopien

8.7.2017        Addis Ababa, ETH       Km: 162588        New Country Ethiopia / Neues Land Äthiopien

I continue and soon I reach the equator. This is the 3rd time I cross with the bike. I stop quickly and continue further north. The next day I reach the border to Ethiopia. The border crossing brings again was new. This time, the immigration has no electricity and cannot scan the passport. I will come back in 2 hours, since they have lunch anyway now. In the afternoon there is still no electricity but they stamp my passport. Then further to Addis and the traffic becomes more dense and chaotic. This reminds me strongly of India. All sorts of things are on the road, from goats, cows, camels, donkeys, tuk tuk and many people. And all are unpredictably on the street. But everything goes well and I reach Addis Ababa.

**********************

Es geht weiter und schon bald erreiche ich den Äquator. Dies ist das 3. Mal dass ich ihn mit dem Bike überquere. Ich stoppe schnell und fahre weiter. Am nächsten Tag erreiche ich die Grenze zu Äthiopien. Der Grenzübertritt bringt wieder was Neues. Diesmal hat die Immigration kein Strom und kann den Pass nicht scannen. Ich soll in 2 Stunden nochmals kommen, da sie jetzt sowieso Mittagspause haben. Am Nachmittag hat es immer noch keinen Strom aber sie stempeln meinen Pass. Dann weiter nach Addis und dabei wird der Verkehr immer dichter und chaotischer. Dies erinnert mich stark an Indien. Alles Mögliche ist auf der Strasse, von Geissen, Kühen, Kamele, Esel, Tuk Tuk und viele Leute. Und alle irren unvorhersehbar auf der Strasse herum. Doch alles geht gut und ich erreiche Addis Ababa.

Embassies Marathon / Botschaften Marathon

4.7.2017        Nairobi, EAK       Km: 160982        Embassies Marathon / Botschaften Marathon

I have the goal to get some visa. First of all for Ethiopia. For this I need a letter of introduction from the Swiss embassy. But these do not make such letters any more. But I get a letter that they no longer write letters. It sounds unbelievable, but the Ethiopian embassy is satisfied with it. At Jungle Junction I meet other travelers like Martin and Roland who are also on the road with the bike. They have to get the letter from the embassy too. Then the embassy marathon continues:
– Egypt Embassy, ​​do not issue a visa as you get one at the border. Good.
– Sudan Embassy, ​​closed until Friday because Ramadan is finished.
– Saudi Arabia embassy, ​​closed until tomorrow.
– Saudi Arabia Embassy, ​​do not issue a visa. Only in the last country before Saudia Arabia.
– Sudan Embassy, ​​does not issue a visa, but after negotiating something it should go. However, I need another letter from the Swiss Embassy …
– Swiss Embassy, ​​write a new letter
– Sudan Embassy, ​​letter and wait until Monday
– Sudan Embassy, ​​pick up the visa.
On the whole, I have traveled 330 kilometers in the heavy traffic in Nairobi, only to get 2 visas.
I still have some time to screw on the bike. Since the thread for the cylinder head cover has been broken for a long time and I use a Heli Coil. Then an oil change and it can go on…

**********************

Ich habe das Ziel einige Visum zu besorgen. Als erstes das für Äthiopien. Dazu brauche ich ein Empfehlungsschreiben von der Schweizer Botschaft. Diese machen aber keine solchen Briefe mehr.  Aber ich bekomme ein Brief, dass sie keine Briefe mehr schreiben. Es hört sich unglaublich an aber die Äthiopische Botschaft ist damit zufrieden. Ich treffe noch Martin und Roland die auch mit dem Motorrad unterwegs sind. Auch sie besorgen den Brief, dass die Botschaft keinen Brief mehr schreibt. Dann geht der Marathon weiter:

  • Egypt Botschaft, geben keine Visum heraus, da man eines an der Grenze bekommt. Gut.
  • Sudan Botschaft, geschlossen bis Freitag, weil Ramadan fertig ist.
  • Saudi Arabien Botschaft, geschlossen bis morgen.
  • Saudi Arabien Botschaft, geben keine Visum heraus. Erst im letzten Land vor Saudia Arabia.
  • Sudan Botschaft, geben keine Visum heraus, jedoch nach etwas verhandeln soll es gehen. Allerdings brauch ich nochmals einen Brief von der Schweizer Botschaft…
  • Schweizer Botschaft, Brief schreiben lassen
  • Sudan Botschaft, Brief abgeben und bis Montag warten
  • Sudan Botschaft, Visum abholen.

Im Ganzen habe ich 330 Kilometer im dichten Verkehr in Nairobi zurückgelegt, nur um 2 Visa zu besorgen.

Ich habe noch etwas Zeit um am Motorrad zu schrauben. Da Gewinde für den Zylinderkopfdeckel ist schon seit längerem kaputt und ich baue einen Heli Coil ein. Dann noch ein Ölwechsel und es kann weiter gehen…

New country Kenya / Neues Land Kenia

22.6.2017        Nairobi, EAK       Km: 160649        New country Kenya / Neues Land Kenia

I come to the north of Tanzania and actually I should see Mount Kilimanjaro. I see a small mountain but it is definitely too small. Then I look at the map and notice that I’ve been looking in the wrong direction all the time. But on the right are so many clouds that I cannot see him again. As I drive to the border, I am suddenly on the north side of Kilimanjaro and I can see the summit.
After that, I am crossing the border to Kenya. First immigration of Tanzania and when I look into the passport I notice that the woman has issued me a visa for Kenya. Ups. I am completely in the wrong place and quickly go back to Tanzania. Then quickly to the Kenya side to have the carnet stamped. After that, I can continue relaxed and reach Nairobi soon. I stay at the Jungle Junction Camping and get ready to get a visa for Ethiopia. This is not supposed to be easy.

With the arrival in Nairobi I have now reached the planned 160680 kilometers. But it goes on…

**********************

Ich komme in den Norden von Tansania und eigentlich sollte ich den Mount Kilimanjaro sehen. Ich sehe einen kleinen Berg aber der ist definitiv zu klein. Dann schaue ich auf die Karte und merke, dass ich die ganze Zeit in die falsche Richtung geschaut habe. Aber auf der rechten Seite sind so viele Wolken, dass ich ihn wieder nicht sehen kann. Als ich zur Grenze fahre bin ich auf einmal auf der Nordseite des Kilimanjaro und ich kann den Gipfel sehen.

Danach Grenzübergang zu Kenia. Zuerst Immigration von Tansania und als ich in den Pass schaue merke ich, dass die Frau mir ein Visum für Kenia ausgestellt hat. Ups. Ich bin komplett am falschen Ort und gehe schnell zurück um mich in Tansania ausstempeln zu lassen. Dann schnell zur Kenia Seite um noch das Carnet stempeln zu lassen. Danach kann ich beruhigt weiterfahren und erreiche bald Nairobi. Ich halte auf dem Jungle Junction Camping und bereite mich vor um ein Visum für Äthiopien zu bekommen. Dies soll nicht einfach sein.

Mit der Ankunft in Nairobi habe ich nun die geplanten 160680 Kilometer erreicht. Aber es geht noch weiter…

See many wild animals / Viele wilde Tiere gesehen

20.6.2017        Chalinze, EAT       Km: 160158        See many wild animals / Viele wilde Tiere gesehen

In the morning people look at me again as I drink coffee. But the people are super to make a chat. I continue to the Mikumi National Park. I see many Gazelles, giraffes, gnus, zebras and elephants. I always stop to take photos and the elephants are a bit angry, because they are very close and they flutter with their ears. A trucker stops and telling me I should go on immediately because it is too dangerous. I do this and am glad that I have now seen all the animals I wanted to see. All without having to paying any entrance fee and everything seen from the street. Wow, what great experience.
Now I have to continue and so I leave the park. The journey continues northwards.

**********************

Am Morgen schauen mir wieder Leute zu, wie ich Kaffee trinke. Aber die Leute sind super um einen Schwatz zu machen.  Ich fahre dann weiter und komme in den Mikumi National Park. Gazellen, Giraffen, Gnus, Zebras und Elefanten. Ich stoppe immer wieder um Fotos zu machen und bei den Elefanten wird mir etwas unwohl, da diese sehr nahe sind und sie mit den Ohren flattern. Ein Lastwagenfahrer stoppt uns sagt mir ich soll sofort weiter, da es zu gefährlich ist. Das mache ich natürlich und bin froh, dass ich nun alle Tiere gesehen habe die ich sehen wollte. Alle ohne dass ich Eintritt bezahlen musste und alles von der Strasse aus. Wow, was für tolle Begegnungen.

Ich muss aber wieder weiter und ich verlasse den Park. Die Reise geht weiter Richtung Norden.

 

New Country Tazania / Neues Land Tansania

17.6.2017        Mbeye, EAT       Km: 159597        New Country Tazania / Neues Land Tansania

The front suspension is now much better and I can comfortably make many kilometers. Soon I reach the border to Tanzania and have a new country on my list. However, I do not count the countries. Except the number of continents, all other numbers, kilometers, days or other things are not matter.

Unfortunately I’m a bit too fast in a village, 52 instead of 50, and the police stop me and give me a fine. I think the 2 km / h should be in the tolerance and I begin to speak with the police in Swiss German. Is still quite funny, since I know every word of them but they do not understand me. The second question was then how much money I have thereby … But I just do not understand it. One then calls a colleague to translate. Unfortunately, he didn’t understand Swiss German too and so they let me run after only 5 minutes (record, because otherwise this stitch is always longer).

Tanzania is much more populated than Zambia. And so it is not so easy to find a campground. I find one, but it does not take long until a couple of local people arrive to see how I eat soup. Let’s see if they are still here at breakfast ….

**********************

Die Federung vorne ist nun wesentlich besser und ich kann bequem viele Kilometer machen.  Schon bald erreiche ich die Grenze zu Tansania und habe wieder ein neues Land auf meiner Liste. Allerdings zähle ich die Länder nicht. Ausser der Anzahl Kontinente sind alle anderen Nummern, Km, Tage oder sonstiges egal.

Leider bin  ich in einem Dorf etwas zu schnell, 52 anstelle 50 und die Polizei hält mich an und will mir eine Busse geben. Ich denke die 2 Km/h sollten in der Toleranz liegen und ich beginne mit den Polizisten in Schweizerdeutsch zu sprechen. Ist noch ganz lustig, da ich ja jedes Wort von ihnen verstehe sie mich aber nicht. Die 2. Frage war dann wie viel Geld ich dabei habe… Aber eben ich verstehe sie ja nicht. Der eine ruft dann einen Kollegen an um zu übersetzten. Leider konnte der auch kein Schweizerdeutsch und so liessen sie mich nach nur 5 Minuten (Rekord, denn sonst dauert diese Masche immer länger) wieder laufen.

Tansania ist wesentlich mehr bevölkert als Sambia. Und so ist es nicht so einfach einen Zeltplatz zu finden. Ich finde einen, es dauert aber nicht lange bis einige lokale Leute vorbeikommen um zu schauen wie ich Suppe esse. Mal sehen ob sie beim Frühstück auch noch da sind….

Apply for Visa / Visa besorgen

15.6.2017        Lusaka, ZA       Km: 157936        Apply for Visa / Visa besorgen

Since there are too many tourists in Livingstone, I go on the next morning. The route is rather boring and so I go straight to Lusaka.
Even if there is the visa for Tanzania on the border, I get it at the embassy. So I do not have to wait at the border and I am ready for the next country.
On the trip I noticed that the front suspension is not in order. The shock have hit through twice. I open the fork and measure the oil. Actually you should do this with the disassembled fork to measure the exact oil level. Since I do not want to do this, I measure with built-in and note that the left pipe 18 mm less oil than on the right side. I fill both pipes, so that the oil level is 40mm higher than already. Let’s see if that brings …

**********************

Da es in Livingstone zu viele doofe Touristen hat, fahre ich am nächsten Morgen gleich weiter. Die Strecke ist eher langweilig und so fahre ich gleich nach Lusaka.

Auch wenn es das Visum für Tansania an der Grenze gibt, besorge ich es mir auf der Botschaft. So muss ich an der Grenze nicht anstehen und bin bereit für das nächste Land.

Auf der Fahrt habe ich gemerkt, dass die Federung vorne nicht in Ordnung ist. Die Gaben haben 2 Mal durchgeschlagen. Ich öffne die Gabel und messe das Öl. Eigentlich sollte man das mit der zerlegten Gabel machen um den genauen Ölstand zu messen. Da ich das nicht machen will, messe ich bei eingebauter und merke, dass das linke Rohr 18 mm weniger Öl hat. Ich fülle beide Rohre auf, so dass der Ölstand 40mm höher ist als zuvor. Mals sehen ob das was bringt…

New Country Zambia / Neues Land Zambia

11.6.2017        Livingstone, ZA       Km: 157417        New Country Zambia / Neues Land Zambia

On the way to Zambia I drive through a nature reserve and suddenly 2 leopards cross the way. Wow! Unfortunately, I make too much noise with the motorbike, so they quickly disappear. So I can unfortunately show no proof photo.
After that I cross the border to Zambia and this time is annoying. At 4 counters I have to pay some fee. Then I have enough and continue. At the end another checkpoint wants money again. But I will allow myself a long discussion and threaten with ambassadors etc. The woman tells me that they do not steal my money. I should ask the police. Yes, of course, she also gets her share …
In the end I have no chance and have to pay because they have the power not to let me through. In such situations, I decide to stay a little less long in the country to reduce the costs.

**********************

Auf dem Weg nach Zambia fahre ich durch ein Naturschutzgebiet und da laufen mir auf einmal 2 Leoparden über den Weg. Wow! Leider mache ich mit dem Motorrad zu viel Lärm, so dass sie schnell wieder verschwinden. So kann ich leider keine Beweisfoto zeigen.

Danach geht’s über die Grenze nach Zambia und diesmal ist nervig. An 4 Schalter muss ich irgendeine Gebühr zahlen. Dann habe ich genug und fahre weiter. Am Kontrollposten am Schluss will er nochmals Geld. Da lasse ich mich aber auf eine Längere Diskussion ein und drohe mit Botschafter usw. Die Frau sagt mir, dass sie nicht mein Geld stehlen. Ich soll die Polizei fragen. Ja klar, die bekommt natürlich auch ihr Anteil…

Schlussendlich habe ich keine Chance und muss bezahlen, da sie die Macht haben mich nicht durch zu lassen. In solchen Situationen entscheide ich jeweils etwas weniger lang in dem Land zu bleiben um die Sache wieder aus zu gleichen.

Nature / Natur

9.6.2017        Rundu, ZA       Km: 156672        Nature / Natur

I ride directly further north and I go a little bit wrong. But it does not matter, because there are so many animals to see. The antelopes are so shy that I am always too late to take photographs. Warthogs are easier to take photographs.
Amazing is like all the children waving to me. I experienced this last in Cambodia.
I don’t go to the Etosha National Park, because I do not want to lose time and do not want to spend money on something that nature has created. So I go straight to Rundu.

**********************

Ich fahre direkt weiter nach Norden und verfahre mich dabei ein wenig. Macht aber nichts, da so viele Tiere zu sehen bekomme. Die Antilopen sind aber so scheu, dass ich immer zu spät bin  um zu Photographien. Warzenschweine sind einfacher zu Photographien.

Erstaunlich ist wie mir alle Kinder zuwinken. Das habe ich zuletzt in Cambodia erlebt.

Ich lasse den Etosha National Park aus, da ich keine Zeit verlieren will und kein Geld für etwas das die Natur geschaffen hat, ausgeben will. So fahre ich direkt nach Rundu.

New Country Namibia / Neues Land Namibia

7.6.2017        Windhuk, ZA       Km: 155790        New Country Namibia / Neues Land Namibia

I drive directly to the north and soon reach the border of Namibia. The border crossing is easy and fast. I expected it worse.
Then head north. As I told earlier, I avoid the national parks, because I boycott where I have to pay for something that nature has created.
On the way I camp in the bush and it gets colder at night. The temperatures are close to the freezing point, which is quite cold in the tent. As soon as the sun comes in the morning it is pleasantly warm again and even hot during the day.
I plan something on my route and will go on soon.

**********************

Ich fahre direkt nach Norden und komme bald an die Grenze von Namibia. Der Grenzübertritt ist einfach und schnell. Ich habe es schlimmer erwartet.

Dann geht es weiter Richtung Norden. Dabei lasse ich die Nationalparks aus, da ich wie schon gesagt alle boykottiere wo ich für etwas das die Natur geschaffen hat bezahlen müsste.

Unterwegs campiere ich im Bush und dabei wird es immer kälter in der Nacht. Die Temperaturen sind nahe am Gefrierpunkt was im Zelt schon recht kalt ist. Sobald die Sonne am Morgen kommt ist es wieder angenehm warm und tagsüber sogar heiss.

Ich plane etwas meine Route und werde bald weiterfahren.

Broken speedometer / Tacho kaputt

2.6.2017        Springbok, ZA       Km: 154826        Broken speedometer / Tacho kaputt

On the way to Springbok my speedometer is broken. I stop and change the hub and the cable. This has always helped in the past. This time, however, the speedometer itself is blocked. So it goes on without speedometer until I arrive in Springbok. At the camp I try to repair the speedometer right away. The drive hub has been blocked. I try to get them free and with lots of oil I get them running again. Let’s see how long this holds.
Then I rest another day and wash the clothes and go to the KFC for free internet. Tomorrow I will drive again.

**********************

Auf dem Weg nach Springbok geht mein Tacho kaputt. Ich halte unterwegs an und wechsle die Nabe und die Seite. Dies hat in der Vergangenheit immer geholfen. Diesmal ist aber der Tacho selbst blockiert. So geht es ohne Geschwindigkeitsanzeige weiter, bis ich in Springbok ankomme. Auf dem Camping versuche ich den Tacho gleich zu reparieren. Die Mitnehmernabe ist festgelaufen. Ich versuche sie frei zu bekommen und mit viel Öl kriege ich sie wieder zum Laufen. Mal sehen wie lange das hält.

Dann ruhe ich noch einen Tag aus und wasche die Kleider und gehe zum KFC für gratis Internet. Morgen will ich aber schon wieder weiter fahren.

On the road again / Wieder auf der Strasse

30.5.2017        Vryburg, ZA       Km: 154016        On the road again / Wieder auf der Strasse

Before I leave, I will still have the frame welded. I see that only a small part is not broken. Lucky! Then I take off and finally back on the street. I’ve waited a long time for that. The first kilometers are on the highway, so I can quickly leave the giant city of Johannesburg. After that, it goes on and on. Since it is the first after I will camp, I will take an official campsite. So I feel safe and even have some internet.

**********************

Bevor ich abfahre, will ich noch den Rahmen schweissen lassen. Dabei sehe ich, dass nur noch ein kleines Teil nicht gebrochen ist. Glück gehabt. Dann fahre ich los. Endlich wieder auf der Strasse. Darauf habe ich lange gewartet. Die ersten Kilometer sind auf der Autobahn, damit ich die Riesenstadt Johannesburg schnell verlassen kann. Danach geht es über Land weiter und weiter. Da es die erste Nach ist die ich campen werde, nehme ich einen offiziellen Campingplatz. So fühle ich mich sicher und habe sogar etwas Internet.

Sick / Krank

28.5.2017        Johannesburg, ZA       Km: 153495         Sick / Krank

Right now, where I am ready to go, I get sick. Not so bad, but throat, nose and head hurt. I rest 2 days in bed and now I feel somewhat better. So I would have some time to make data backups but the Internet is too slow. I think about where I’ll go next. Let’s see….

**********************

Gerade jetzt wo ich bereit bin um los zu legen, werde ich krank. Nicht so schlimm, aber Hals, Nase und Kopf tun weh. Ich ruhe 2 Tage im Bett und nun fühle ich mich etwas besser. So hätte ich auch etwas Zeit um Backups zu machen aber das Internet ist zu langsam. Ich überlege darum wo ich als nächstes hinfahren werde. Mal sehen….

Bike is ready / Motorrad ist bereit

24.5.2017        Johannesburg, ZA       Km: 153450         Bike is ready / Motorrad ist bereit

I pass to the customs again and this time everything is very simple. Then I go to the airline to get the bike. That works also well and I start everything to unpack. The bike does not start because the battery is empty. Someone help me who can bridge the battery from his car. Unfortunately, the bike is still not running and I guess it is the gasoline pump. I attach the “infusion” and will repair it at the hostel. I change the membrane of the petrol pump, fill the tank and buy another set of tires. So I’m ready to go…

**********************

Ich gehe nochmals beim Zoll vorbei und diesmal klappt alles sehr einfach. Danach zur Airline um den Töff ab zu holen. Das klappt auch gut und ich beginne alles aus zu packen. Das Bike startet aber nicht da die Batterie leer ist. So hilft mir jemand, der überbrücken kann. Leider läuft der Töff immer noch nicht und ich vermute es ist die Benzinpumpe. Ich baue die „Infusion“ an und will die Benzinpumpe im Hostel reparieren. Ich wechsle die Membrane der Benzinpumpe, fülle den Tank auf und kaufe noch einen Satz Reifen. Somit bin ich bereit um los zu legen…

New country South Africa / Neues Land Süd Afrika

22.5.2017        Johannesburg, ZA       Km: 153389         New country South Africa / Neues Land Süd Afrika

As usual, I cannot sleep properly on the plane and arrive a bit tired in South Africa. I have some concerns about customs formalities. Moreover, I have not been informed whether I need a visa or not. Yeah, I’ll be lazy … But it all goes well and I’m just coming through immigration and customs. Then I try to get the bike off. The first problem is that they do not want me to enter the Cargo area. But the people are nice and call an agent who tries to help me. I’m trying to make it clear that I do not need a clearance agent because I have a carnet de passage. He says I need him and so I go to customs to ask. Unfortunately, the only person who knows is not there and so I have to go again tomorrow. Let’s see if it works then…

**********************

Wie immer kann ich im Flugzeug nicht richtig schlafen und komme etwas müde in Süd Afrika an. Ich habe etwas Bedenken wegen den Zollformalitäten. Zudem habe ich mich nicht informiert, ob ich ein Visum brauche oder nicht. Ja, ich werde etwas lasch… Aber es geht alles gut und ich komme einfach durch die Immigration und Zoll. Dann versuche ich gleich das Motorrad ab zu holen. Dabei ist das erste Problem, dass sie mich nicht in den Cargobereich einlassen wollen. Aber die Leute sind nett und rufen einen Agent an, der mir zu helfen versucht. Ich versuche ihm klar zu machen, dass ich kein Clearance Agent brauche, da ich ein Carnet de Passage habe. Es sagt doch ich brauche ihn und so gehe ich zum Zoll um zu fragen. Leider ist die einzige Person die Bescheid weiss nicht da und so muss ich morgen nochmals vorbeikommen. Mal sehen ob es dann klappt…

© 2024 Infiniteroad

Theme by Anders NorenUp ↑